69. 试验(3 / 9)
我在惊讶和痛苦中喘不过气来,甚至希梅娜在无情的展示面前也畏缩了。我的脖子在不祥的压力下向前弯曲,我努力保持直立。
这就是先祖的力量。他是他们中最年轻的?在守望者看来,塞米拉米斯是对的。我从没见过陛下认真对待任何事。
“仔细回答我的问题,阿纳托利。她是个无赖吗?”
那个可恶的混蛋紧张地舔着嘴唇。我多么希望我能杀了他,因为他……他的胆大妄为!
“也许不是,”他回答,“但我有证据证明……”
“这次审判是为了判定一个年轻而孤立的吸血鬼的流氓地位,他完全胜过了你,利用我精心设计的法律漏洞来提出技术上正确的主张。我认为判决是明确的。”
“是的,但是…”
“但你又要对她提出一连串的指控,又浪费了我无数宝贵的时间,是吗?”
“长官,我向您保证,她有为不明势力工作的迹象。比如那些耳环,就不可能像她说的那样是野蛮人做的……”
我要杀了他。我他妈要杀了他让这一切变得缓慢,可耻,痛苦。我要剥了他的皮,我要…
“我受够了你,也受够了这整个闹剧。尼拉里的阿丽亚娜将被彻底审讯以确定她是否对协议构成威胁"
我感到震惊。我没有发言权吗?希梅娜模仿了我沮丧的表情。
“是的,大人。”阿纳托利用危险的目光回答。哦,不,请不要……
“当然不是你,是伊格纳斯。如果被宣布无罪,她将洗脱自重生以来的所有指控,她的众议员申请将立即进行。”
阿纳托尔皱眉。尽管他明智地决定保持沉默。
“另外,阿纳托利,你将被革职。”
隔着三个房间都能听到针掉在地上的声音。
“你没有权力罢免我,”他慢慢地说。君士坦丁没有怒发冲冠而是扬起了贵族的眉头
“让我澄清一下。你将被驱逐出北美,违者处死。如果发生这种情况,骑士们就别无选择了,只能把你换掉,不是吗?”
他说完后,希梅娜和阿纳托利都站起来抗议,但议长的声音盖住了他们。
“够了!完成了。把她带走。”
两个哨兵抓住我的肩膀,不顾我的嘶嘶声,轻松地把我带走了。他们拖着我下了几级台阶,直到庄园的舒适被深色花岗岩的基岩所取代,我尽力让自己冷静下来。