第一百二十四章 拆自己的台?(1 / 3)
“嗯……他很有风度,也很绅士,嗓音很醇厚……”邓莉君回忆的说道,“我在他面前试着清唱了一次,他觉得还不错,不过他的经纪人似乎不看好这次合作。”
“不用管那个经纪人,caa已经在接触希金斯,以奥维茨的能力,要挖他过去不会太困难。”李旭摆了摆手,“你觉得那首歌怎么样,喜欢吗?”
“喜欢,非常喜欢。”说到那首歌,邓莉君一下就变得有些兴奋,“非常动听,也非常契合那部电影,就算我英文很一般,也能理解其中的感情,写这首歌的人真是厉害。”
说到最后那句的时候,她的眼睛眨也不眨的看着李旭,似乎想要看出什么东西来。
“的确很厉害,要是能找到他就好了。”李旭不动声色的说道。
给邓莉君准备的英文歌就是《卡萨布兰卡》,和那部经典电影没有太多的关系,就是歌词里有在汽车影院看《卡萨布兰卡》这样的句子,但是那种别离的情绪,却和电影非常契合,所以在另一个时空一经推出就非常受欢迎。
这首歌并不难,关键在于感情是否到位,所以李旭才会计划用这个让邓莉君尝试进入美国市场,并找了原作者来保驾护航。
是的,原版这首歌的词曲作者就是贝迪?希金斯。
和以前一样,李旭唱了出来之后,找专业人士将词曲整理出来。
不同的是,李旭这次是直接用录音带将清唱录制下来,先让自己听上几次,确定没问题了,再交给专业人士处理。
之前说了嘛,不能通过哼曲子而让音乐人将曲子整理出来,只可能是两种情况,要么你五音不全,要么请的人不够专业。
哦,现在还要加上一点,那就是你没足够的钱,让人慢慢仔细琢磨。
当然了,作曲和编曲是两码事,相信肯定很多人也搞不清楚,毕竟有时候,换一种编曲方式,或者换一种演绎方式,歌曲就能上或者下一个台阶的。
其实,如果不是因为华人歌手在英语歌曲市场上天然受歧视,李旭挺想试试让邓莉君单独发行《卡萨布兰卡》这首歌的。
有希金斯护航的话,哪怕他会拿走大部分荣誉,但只要让邓莉君能有那么点名头,接下来的事情都会容易许多。
即使最后谈崩了也无所谓,李旭能选择的英文歌可比日语歌要多得多给邓莉君的日语单曲,本来是打算用《夜半小夜曲》的,结果仔细回忆了下才发现,许多在大陆比较知名的日语歌曲,在日本卖得并不怎么样。
或者说,那些销量换成一般华语歌手的话,已经是很不错了,但想要独占鳌头,会当凌绝顶,却是不可能的。
但是记忆中那些80年代公信榜靠前的歌曲,也并不适合邓莉君,总不能要她像松田圣子一样在舞台上卖萌装可爱吧?
所以,挑来选去,居然发现最适合她的,居然是另一个时空里面,她在日本复出的那几首歌曲,比如生造出来的hit曲风的《つぐない》,也被翻译成《偿还》或者《赎罪》。
不得不说,荒木丰久和三木刚真是厉害,邓莉君在80年代中期的几首大卖日语歌曲,都是他们合作打造的。