一百九十四章 越南是个好地方啊!(1 / 3)
白括对于魏来十分看重越南市场的想法,不以为然。
但是,当他也跟着调查了一下越南最近两三年的电影市场,看到那几乎以冲天一般上升的电影票房曲线后,满腔牢骚,只化为了一句话。
“魏导高见啊!”
这越南市场,别管水深不深,必须要把握住啊!
再过个两三年,支撑起个过亿的票房市场,应该是没什么压力的!
华夏14到15亿人,年度票房冠军少的时候二三十亿票房,多的时候夸张到四五十亿。
就算越南人没有华夏这么有钱,人口只有华夏的十分之一,那年度票房冠军,票房过亿也不过分吧?
而这部票房过亿的电影,明显是属于《绣春刀》的荣誉!
不为其他,就因为现在的越南,很爱看华夏古装剧!
这也是白括最近加紧调查了一番越南的娱乐圈市场后,才得知的情况。
原来,华夏的古装剧,在越南非常的火。
例如《还珠格格》这种类型的古装偶像剧,言情剧,以及金庸系列的武侠剧,在越南都是家喻户晓的电视剧。
小中华可不和你开玩笑。
越南的末代君主,1926年登基的末代皇帝,人家的穿着打扮,包括越南当时的封建官僚,都还是清一色的明式汉服呢!
对于华夏传统服饰,越南人可太熟悉了。
那种感觉,就和华夏人看古装剧的感觉是一样一样的。
根本没有什么文化差异的说法,代入感直接就拉满了。
所以华夏的古装剧,在越南几乎是畅通无阻。
只是重新做下越南语配音,或者压根就不配音,直接上字幕,就能够让越南人看的津津有味了。
因为越南的语言,实际上和华夏语言的内核是一样的。
简单的说,就是那些古装剧里比较有华夏文化的成语啊,古句啊,对于越南人来说,也压根没有交流困难,他们全都懂意思。
别说越南了,日本和韩国也没少使用华夏的成语,或者基于华夏成语进行二创。
所以虽然对其他非大中华文化辐射区的外国人来说,晦涩难懂的中国文化,哪怕做了英语字幕,也很难看懂精髓。