第九百六十章 到手的箭(1 / 4)
在莱伯特先生开口前,夏德又强调道:
“我精通古代文,除了第五纪的文字以外,第四纪的部分文字也有涉猎。”
这是他提出和阿普纳图书馆的交易之前,就想好的筹码。知识就是财富,外乡人很懂这一点。虽然他只有五位数金镑的寒酸积蓄,但他脑袋里的“财富”可是不少。
“哦?第四纪元的文字?”
接待夏德的莱伯特先生有些好奇的说道:
“我们图书馆的确收藏着部分第四纪的书籍,其中大部分都没能翻译成现代文。如果你真的精通,那么我们可以通过翻译书籍来抵偿那件古物的价值,图书馆向来相信,知识和智慧是最宝贵的财富”
他转身看向身后的书架:
“我这里有一本记述第四纪食人部落-阿肯族资料的书《失落的梅丽卡》,上面有几行古代文,如果你能够辨认出来”
说着就想要起身去拿书,而夏德则直接伸出了手:
“图书馆检索。”
黑色封皮的旧书,直接从东面墙壁第三层左侧,嗖~的一下飞到了夏德的手中。面具后的鼻子抽动了一下,灵感让他感觉自己触碰到了粘乎乎的血液,但那本书实际上很干燥,这说明这本书的知识异常危险。
“是这一本吗?”
夏德将书放到了茶几上,莱伯特先生诧异的重新坐下来:
“刚才那是什么奇术?”
夏德没有回答,莱伯特先生好奇的看了他一眼,翻开书本第五页,指出了第六行那些歪歪扭扭,像是牛羊蹄子形状简笔画一样的字母:
“就是这些,这是引用的句子,我想应该没有抄错。”
整本书都是手抄本,形制极像被侦探和警察们随身携带的窄瘦黑色笔记本。一根红色的细绳被当做了书签,而泛黄的纸页上,则爬满橘子丝络一样的乳白色痕迹,像是某种霉菌。
夏德看向那句子,顿时感觉强烈的不适感让他耳边似乎听到了哀嚎声。
“这个啊~看来很难翻译,是的,这种文字相当偏门,而且怪异和恶心。”
夏德皱着眉头,装作一副很为难的样子,足足用了五分钟才把那两行字母翻译出来:
食脑者,智慧聪颖;食臂者,力大无穷;食脚者,贫贱低劣;食头皮者,梅丽卡之王。
翻译完以后,又装作精神不稳定的样子,低着头大口喘了好一会儿才平静下来。而莱伯特先生确认,夏德的翻译,和目前主流观点对那些文字的解析很接近。