第十八章 劳尔.拉戈尔的身份(求支持)(1 / 4)
“你一定是疯了!”他最后说。
“不,很遗憾我没有。玛德琳已经不再爱我了,还有什么比这更重要的吗?”
他心碎的语气引起了弗杜特先生的同情,他用一种亲切、安慰的语气说:
“那么你什么都没怀疑?你不明白她说的意思吗?”
“你在偷听?”普罗斯珀凶狠地喊道。
“我当然是。”
“先生!”
“是的。也许这是一件冒昧的事,但这件事的结果证明了这种方法的正确性。我很高兴我听到了,因为这使我能够对你说,鼓起勇气,普罗斯珀,玛德琳小姐是爱你的,她从未停止过爱你。”
就像一个垂死的人急切地听取关于康复的虚假承诺一样,尽管他觉得自己已经陷入了坟墓,但普罗斯珀还是感到自己的悲伤之心因弗杜特先生的断言而欢欣鼓舞。
“噢,”他喃喃自语,突然平静下来,“但愿我能有希望!”
“相信我,我没有弄错。啊,我可以看到这个慷慨的女孩在爱情和她认为自己的责任之间挣扎时所遭受的折磨。当她向你告别时,你不相信她的爱吗?”
“她爱我,她自由,但她回避我。”
“不,她不是自由的!在与你解除婚约时,她受到了某种强有力的、不可抑制的事件的支配。她是为了谁而牺牲自己的?我们很快就会知道。
弗杜特先生讲话时,普罗斯珀感到他所有的反抗决心都在慢慢消融,取而代之的是信心和希望。
“如果你说的是真的!”他悲伤地说。
“愚蠢的年轻人!你为什么执意不看我摆在你面前的证据?难道你看不见玛德琳小姐知道小偷是谁吗?是的,你不必显得如此震惊,她知道小偷,但没有任何人能从她身上知道。她牺牲了你,她也第一次牺牲了自己。”
普洛斯珀几乎被说服了;离开这个他曾见过玛德琳的小客厅,几乎让他心碎。
“唉!”他紧握着弗杜特先生的手说:“你一定认为我是个可笑的傻瓜!但你不知道我有多痛苦。”
红胡子的男人悲伤地摇了摇头,声音听起来很不稳定,他低声回答:
“你所遭受的,我也曾遭受过。和你一样,我爱的不是一个纯洁、高贵的女孩,而是一个值得尊敬的女孩。三年来,我一直站在她的脚下,任她随心所欲。有一天,她突然抛弃了我这个崇拜她的人,投身于一个瞧不起她的男人的怀抱。然后,我也像你一样,渴望死亡。无论是威胁还是恳求,都无法使她回到我身边。激情从来没有理由,她爱我的对手。”
“你认识这个对手吗?”
“我认识他。”
“那么你没有复仇吗?”