第107章 装比要惹祸(2 / 5)
比如grammarchecker翻译为语法检查器;formulaautocorrect翻译为公式自动校对;tableanalyzerizard翻译为表格分析器向导,等等。
这些后来都有标准叫法,在office往后迭代的版本中属于常见功能。
由于姜安是参照前世的记忆进行翻译,也就不会与薇软的标准翻译发生冲突。比如paste,多少个版本都是粘贴,你非要翻译成黏贴,那就不行了。
就按这个套路搞,搞到晚上1点多,除了office助手,套装内的软件基本全部完工。单搞菜单,还是相对简单。
妈的,累死了,姜安感觉自己手又要抽筋。
这四十多万赚得可真不容易。
此时姜安感觉,说这话必须得站着。因为只有站着说话,才不腰疼。
“不行,还得抓紧招人,老是自己这么玩命干,重生还有个屁的意思。”
一觉醒来后,姜安先去薇软拿了资料,又是满满的一张光盘。
然后回到办公室,继续忙碌手抽筋的事业。
姜安键盘敲得正欢,谁知文正出版社来了电话,老化石让他今天有时间过去聊几句。
好吧,不幸被自己言中,还真有捣乱的。
这一趟是不能躲的。
人家那么认真地为你审阅、修改,你不去,好意思吗?
老化石的电话刚挂断不久,哲学中心的冯主任又来了电话,说是所里要约姜安明天下午再正式谈一次,除了朱老和其他几位老先生,还有主管资产的一位副所长也要参加。
这事说完冯主任又磨磨叽叽说了半天,最后姜安才算听出来,意思是让他多带几个人过来,一个人显不出公司的实力,没气势,容易被副所长看轻,对合作不好。
看来冯主任是决定上姜安的船了,连这心都操。
姜安挂了电话,自己慌的一逼。
这是言出法随了吗?难道昨天的装比要被反噬?这本书的分类要变呀!