荣耀小说网
会员书架
首页 > 其他 > 木叶忍界,接受宇智波正义的群殴吧 > 第375章 杂谈 天天1

第375章 杂谈 天天1(1 / 8)

章节目录 加入书签
好书推荐: 食物链顶端的强者 我真是体育老师 无限之秘术战争 都市之雷霆裁决 农女爱做饭 欲断沧溟 我命由我不由天,村妞变身 重生之黑猫警长 从小丑开始成反派影帝 汉江回忆1997

第375章 杂谈:天天1

一次文化输出再逆输入的成功案例

这事要从1985年上映的香港电影《僵尸先生》(日文译名:霊幻道士)说起。

林正英老先生这部片子开创“僵尸片”的先河,在亚洲地区掀起一番僵尸题材的热潮。

这股风潮传到台湾,一个台湾公司拍出效仿的系列片《僵尸小子》(日文译名:幽幻道士),这个系列墙内开花墙外香,在华语圈也就算中规中矩,但在日本红得一塌糊涂。

具体红到啥程度?

红到1987年在日本TBS电视台创下了收视率记录;红到日本TBS电视台专程出资请原班人马制作了衍生作《来来僵尸》。(类比一下大概就是腾讯出钱请岸本齐史画火影忍者的衍生作)

这个台湾的《僵尸小子》系列为什么在日本这么红,主要原因有三:

《僵尸小子》是系列作品,前后故事和人物都有关联。

主题曲取材于日本民谣《鸠》的旋律,让日本人觉得亲切。

女主角恬恬(日文译名:テンテン)的造型非常可爱。

恬恬在《来来僵尸》中的造型,眼熟吗?

就这样,香港→台湾→日本→中国大陆,沿着这样一个路径,恬恬(テンテン)变成了天天(テンテン),道士女孩变成了中国风女忍者,一次从华语圈到日本再回到华语圈的文化逆输入就这样完成了。

考虑到这个背景的话,天天(日文名:テンテン)的正确译名其实应该是恬恬。

当然了,テンテン的名字其实还有另一个出处。即日本民谣「鞠と殿様」中的念词“てんてんてんまりてんてまり”,拆分一下就是“天天手鞠天天手鞠”。

所以说天天和手鞠这一战是岸本齐史早有预谋

综合剧情表现来看,天天更像是给手鞠铺场子的角色,正如名字出自将棋的飞段角都给下将棋的鹿丸铺场子一样,岸本喜欢干这事。

再加上恰好天天谐音恬恬,所以角色形象借鉴一下中国元素放在阿凯的班级里了。一直到火影忍者结局,天天是众小强中唯一一个没有被主角鸣人叫过名字、和主角鸣人没有任何交集的边缘角色,可谓是相当凑合。

最后再揭一下岸本齐史的老底。网上传言岸本齐史在采访里表示女角色里最喜欢天天。其实原话是这么说的,属于外交辞令级别的顾左右而言他,根本不能当真。

“小樱、井野、雏田和天天中,老师最喜欢的是谁呢?”“天天,因为喜欢她的角色设计”

尽管岸本齐史对这个角色着墨不多,但天天还是凭着可爱的造型、甜美的声线获得了众多日本粉丝的喜欢。

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 谍战:让你盯梢,你炸掉特高科? 一鬼子一功德,从民兵到抗日奇侠 变幻幻想乡 变身之绝色伊人 奇兵 修仙宅斗两相误 女儿美不美 嘿,打个商量不结婚? 隐婚娇妻:老公,别玩我 综漫机战异世界传说
热门推荐