第375章 杂谈 天天1(1 / 8)
第375章 杂谈:天天1
一次文化输出再逆输入的成功案例
这事要从1985年上映的香港电影《僵尸先生》(日文译名:霊幻道士)说起。
林正英老先生这部片子开创“僵尸片”的先河,在亚洲地区掀起一番僵尸题材的热潮。
这股风潮传到台湾,一个台湾公司拍出效仿的系列片《僵尸小子》(日文译名:幽幻道士),这个系列墙内开花墙外香,在华语圈也就算中规中矩,但在日本红得一塌糊涂。
具体红到啥程度?
红到1987年在日本TBS电视台创下了收视率记录;红到日本TBS电视台专程出资请原班人马制作了衍生作《来来僵尸》。(类比一下大概就是腾讯出钱请岸本齐史画火影忍者的衍生作)
这个台湾的《僵尸小子》系列为什么在日本这么红,主要原因有三:
《僵尸小子》是系列作品,前后故事和人物都有关联。
主题曲取材于日本民谣《鸠》的旋律,让日本人觉得亲切。
女主角恬恬(日文译名:テンテン)的造型非常可爱。
恬恬在《来来僵尸》中的造型,眼熟吗?
就这样,香港→台湾→日本→中国大陆,沿着这样一个路径,恬恬(テンテン)变成了天天(テンテン),道士女孩变成了中国风女忍者,一次从华语圈到日本再回到华语圈的文化逆输入就这样完成了。
考虑到这个背景的话,天天(日文名:テンテン)的正确译名其实应该是恬恬。
当然了,テンテン的名字其实还有另一个出处。即日本民谣「鞠と殿様」中的念词“てんてんてんまりてんてまり”,拆分一下就是“天天手鞠天天手鞠”。
所以说天天和手鞠这一战是岸本齐史早有预谋
综合剧情表现来看,天天更像是给手鞠铺场子的角色,正如名字出自将棋的飞段角都给下将棋的鹿丸铺场子一样,岸本喜欢干这事。
再加上恰好天天谐音恬恬,所以角色形象借鉴一下中国元素放在阿凯的班级里了。一直到火影忍者结局,天天是众小强中唯一一个没有被主角鸣人叫过名字、和主角鸣人没有任何交集的边缘角色,可谓是相当凑合。
最后再揭一下岸本齐史的老底。网上传言岸本齐史在采访里表示女角色里最喜欢天天。其实原话是这么说的,属于外交辞令级别的顾左右而言他,根本不能当真。
“小樱、井野、雏田和天天中,老师最喜欢的是谁呢?”“天天,因为喜欢她的角色设计”
尽管岸本齐史对这个角色着墨不多,但天天还是凭着可爱的造型、甜美的声线获得了众多日本粉丝的喜欢。