第四十六章 痕迹(3 / 3)
“过来帮帮忙,把他身上有价值的私人物品找一下,尸体带不回去了,好歹给他的家人多留点纪念吧。”
旁边的队员听到后,也过来帮忙翻口袋。
没有过去多久,这里就立起了两座小小的坟茔。
执行任务的时候,战死在别国境内是一件挺倒霉的事,遗体是回不了家的,只能就地掩埋。
从这里到雷之国几千里路,想要运回去难如登天。也不值得运回去,死的又不是雷影或者大名。
上一次跨国运送遗体还是二十多年前,某个叫千手扉间的倒霉蛋儿。那尸体都烂的鸡零狗碎的了,还被来回折腾,在黄泉比良坂也待不安生。
坟墓没有棺材,没有花圈,还好尸体埋得比较深,不会被山间的野狗刨出来吃掉。找来破木片儿做墓碑,墓碑前面插着苦无,摆着护额。
亚斯伊同时点燃两根香烟,克制地吸了一口,分别立在两个坟包前。
掏出黄铜小酒壶,往嘴里灌了两口。“咳咳”,可能是山间的晨风过于清冷,也或许是他喝得有点急。
“咳”,他清了清喉咙,似乎是酝酿了一下,然后唱道:
“青い空/ながめて,故郷/を想/う时。悲い/こと/全部すいこまれて,泣き/出/そうな魂。”
“果/たせ/ない/梦のために,仆は/まだ/帰/れない,あゝとっ/さの/怒り/に包まれて,飞び出/た/夏の日。”
“カラリ/カラ,乾/いた/旅人の/ように,水の/ない心、君を想ふ,故郷は/远く晴/れわたる空の,彼方へ/続いて/いる。”
“季节は/巡って/ゆく,仆はまだ/ひと/りだよ,あゝ/小さ/な涙に隠/された,淡い/恋の/话。”
“カラリ/カラ,回る/风车/のように,急ぎ/だす心、君を想ふ,故郷は/远く/晴れわたる/空の,彼方へ/続いて/いる,“カラスが/鸣くから/帰ろ”。”
“幸/せをもう/一度,ふたり/で探そう,青い/鸟が/舞う道を/戻る,故郷は/もうすぐ/君が待つ空の,彼方へ/続いて/いる,うろの/正面だあれ……”
歌声略带沙哑,还有点跑调,应和歌声的只有人们打包物资的声音,还有呜咽的山风。
…………
…………
数里之外,正在爆发一场战斗。
特洛伊此时非常郁闷,脑子甚至有点发懵。他甚至不明白这场争斗是如何发生的。原本追击行动还算顺利。